-
1 añorar
v.1 to miss, to be homesick for, to long for, to pine for.María añora sentarse en el muelle Mary misses sitting on the dock.María añora a su esposo Mary misses her husband.Ella añora los buenos tiempos She misses the good times.2 to miss, to yearn to, to miss to.María añora sentarse en el muelle Mary misses sitting on the dock.3 to miss, to long for.María añora a su esposo Mary misses her husband.* * *1 (gen) to long for, miss, yearn for2 (país) to be homesick for, miss3 (persona fallecida) to mourn1 to pine* * *verb1) to long for, yearn for2) miss* * *1.VT [+ país] to yearn for, miss, be homesick for; [+ difunto, pérdida] to mourn2.VI to pine, grieve* * ** * *----* no añorar el pasado = never + look back.* * ** * ** no añorar el pasado = never + look back.* * *añorar [A1 ]vt‹patria› to yearn for; ‹paz/tranquilidad› to long o yearn for; ‹persona› to miss* * *
añorar ( conjugate añorar) verbo transitivo ‹patria/tranquilidad› to yearn for;
‹ persona› to miss
añorar vtr (tener nostalgia del país) to be homesick for
(echar de menos a alguien) miss
(el pasado) to long for, yearn for ➣ Ver nota en miss
' añorar' also found in these entries:
English:
long
- miss
- pine
- yearn
* * *añorar vtto miss* * *v/t miss* * *añorar vt1) desear: to long for2) : to grieve for, to missanañorarorar vi: to mourn, to grieve* * *añorar vb to miss
Перевод: с испанского на английский
с английского на испанский- С английского на:
- Испанский
- С испанского на:
- Английский